登録 ログイン

《口語》 人から金をしぼりあげるの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • screw money out of sb
  • 口語     口語 こうご colloquial language
  •      人 じん man person people と person にん ひと man person human being mankind people
  • から     から 殻 shell husk hull chaff from out of through since because 空 emptiness
  • しぼ     しぼ 思慕 yearning deep affection
  • あげ     あげ 上げ rise in price making a tuck 揚げ fried bean curd
  •      る 僂 bend over
  • しぼり     しぼり 搾り squeezing 絞り iris (camera, eye)
  • りあげ     りあげ 利上げ increase in interest rates
  • あげる     あげる 挙げる to raise to fly to give (an example) 上げる to give to raise to elevate
  • しぼりあげる     しぼりあげる 絞り上げる 搾り上げる to squeeze (to the utmost) to wring to strain one's voice
  • しぼりあげる    しぼりあげる 絞り上げる 搾り上げる to squeeze (to the utmost) to wring to strain one's voice to scold
  • する〔人から金を〕     【他動】 pickpocket
  • すり取る〔人から金を〕     【他動】 pickpocket
  • 他人から金をせびる    bum money from strangers
  • いりあげる    いりあげる 入り揚げる to lavish money on
英語→日本語 日本語→英語